제가 먼저 얘기했어야 했는데^^ 기사로 보고 많이 놀라고 섭섭하셨죠~? FM데이트 DJ로 함께했던 1년 6개월여간 정말 행복했습니다. 심사숙고하고 내린 결정이니 만큼 아쉽더라도 이해하고 감싸주세요! 남은 일주일 하루 하루 더 불사르겠습니다!!
私が先に話していなければならなかったんだけど^^ 記事で見て、とても驚かれ寂しく思われたでしょ~? FMデートのDJとして一緒にしていた約1年6カ月間、本当に幸せでした。熟考の末下した決定だから、残念に思われても理解して受け入れてください! 残り一週間一日一日さらに熱くがんばります!!
credits & source : Sunnyday515 @Twitter
translation : jiji3104
DJ 하면서 만난 인연들 하나하나 너무 소중하고 아름다웠네요. 잊지않고 간직하겠습니다!! 남은 시간 더 아껴서 수다 떨어요~ 모자란 모습까지도 다 이뻐해주셔서 감사했습니다!! 일단은 소녀시대 콘서트에 집중하겠습니다! 좋은 무대 보여드릴께요!!
DJをやりながら出会ったつながり、ひとつひとつがとても大切で、美しかったですね。忘れず大事に持ち続けます!! 残った時間をより大切にしておしゃべりしましょう~。足りないところまでも全部可愛がってくれてありがとうございました!! ひとまずは少女時代のコンサートに集中します! いいステージをお見せしますからね!!
credits & source : Sunnyday515 @Twitter
translation : jiji3104
아! 그리고 곧 반갑게 마주할 기쁜 소식이 또 있을듯?!^^ 늘 좋은 것만 보여주고 들려줄께요~ #써니의FM데이트 가족들 모두 사랑합니다!! 그동안 처럼 자주는 아니지만 더 반갑게 만날 날을 기대하며!!!!
あ! それからすぐに歓迎できるうれしいニュースもあるみたい?!^^ いつもいいものばかりお見せしお聞かせしますからね~ #ソニのFMデート 家族たち、みんな愛してます!! これまでのように頻繁ではないけれど、さらに喜ばしい出会い日を期待しつつ!!!!
credits & source : Sunnyday515 @Twitter
translation : jiji3104